sábado, 28 de diciembre de 2013

El PV de Exodus y mi fangirleo al respecto.

Y nada, yo vengo a fangirlear porq a eso dedico mi tiempo.
Y vamos a fangirlear al respecto del nuevo PV de Exodus, porque no se hace cuanto que estoy esperando más noticias de Exodus... Osea, esta gente anuncio la segunda temporada de Fafner, si mi memoria no me falla, para la época que salió el dvd de heaven and earth.. y eso fue en septiembre del 2011... y después de eso, en algún momento dijeron que iba a ser un anime de 26 caps, pero pasaron como dos años, sin realmente mucha información... Así que me emociona mucho que esto tenga fecha y un PV como la gente.
Y el nuevo peinado de Soushiiiii-.. me va a llevar tiempo acostumbrarme.. aunque no le queda mal.. y de alguna manera, se ve más grandecito... lo cual es estúpidamente obvio, porque pasaron como cuatro años de la serie de TV y la gente crece en cuatro años...  Aunque Soushi...
Y bueno, el nuevo peinado de Soushi me recuerda al peinado de alguien y no me puedo poner de acuerdo conmigo misma al de quien...
La verdad no se a que viene esa imagen, pero Soushi con anteojos? Le quedan rarooos!! y bueno.. en esta imagen del costado, su peinado me recuerda al de Kazuki... pero en la de arriba me recuerda al de Misao... no se, la estoy flasheando demasiado...

Kazuki es más fácil de pensar a quien se parece.. el pobre hombre esta igual a su mamá..
También le queda raro el pelo así.. pero es como que no termino de entender porque...
Y bueno.. otras cosas a remarcar del PV, es que Kenji y Sakura están bien (creo que recién después de ver Heaven and Earth por 5ta vez, me di cuenta que nunca te muestran que fue de ellos dos.) Y no se, a Kanon le queda mejor el pelo corto. Y todos esos nuevos pilotos... se ven viejos. XD
Y no se que más... Exodus suena que va a ser malvado... Soushi diciendo al final del PV "Bokura no saigo no jikan ga hajimatta" suena evil.... solo esperemos que no muera nadie que me importe..
Debe ser como super fail sobrevivir toda una serie donde se muere bastante gente y morirse en la secuela...

Y bueno, ahora solo resta esperar hasta octubre 



martes, 17 de diciembre de 2013

D-Mail o G-mail?

Esto se auto explica por si solo, así que permitanme copiar y pegar un trozo de conversación que acabo de tener con un amigo en el chat de Gmail.

 SoulHearts:  los iconos del cel son tan mas lindos XD
deberias de verlos
 Enviado a la(s) 11:20 del martes
 yo:  D:
sacales screen y me los muetras despeus?
 Enviado a la(s) 11:23 del martes
 SoulHearts:  dale
eee
 yo:  eee
 Enviado a la(s) 21:00 del miércoles
 yo:  okey?
no se si tu moriste o esto esta funcionando mal
yo:  D:
sacales screen y me los muetras despeus?
Enviado a la(s) 11:23 del martes
SoulHearts:  dale
eee
yo:  eee
Enviado a la(s) 21:00 del miércoles
^ las 9 del miercoles
esta cosa salta en el tiempo
 Enviado a la(s) 11:38 del martes
 SoulHearts:  wtfffffff??
la misticidad
 yo:  seeee
 SoulHearts:  nunca me llego tu eeee
 yo:  te llegara mñana
a las 9 de la noche
o a lo mejor te llego la semana pasada
Enviado a la(s) 11:40 del martes

domingo, 15 de diciembre de 2013

Yo todavía estoy acá

Y esto se esta volviendo una costumbre, pero creo q es de las costumbres buenas.
Mi sueño de hoy era más o menos así:
------------------------------------------------------------------------------
El principio del sueño no me lo acuerdo, lo primero que me acuerdo era estar en una plaza. Era una de esas plazas que están enfrente de alguno de esos edificios importantes. Unos amigos (No recuerdo quienes) y yo estábamos parados cerca de una gran estatua mirando el cielo. Yo les estaba explicando lo poco que se al respecto de las estrellas y constelaciones. Mientras estábamos en eso, veo a Venus.
- Esa cosa muy muy brillante es Venus - señale.
Y las miradas de todos mis compañeros se centraron el cuerpo celeste. Al observarlo por un rato, pudimos notar que desde Venus estaba cayendo algo. Ese algo era semi trasparente con un leve tono rojizo y forma ovalada. Primero nos quedamos como tontos mirando ese objeto, si se podía llamar así, que caía en silencio  cual nieve desde el hermoso planeta hasta que nos dimos cuenta cual era su propósito. Si aterrizaba sobre un edificio, no ocurría nada, pero si aterrizaba sobre una persona, esta comenzaba a a desaparecer. En terror nos quedamos viendo como la gente que caminaba por la plaza comenzaba a desaparecer sin si quiera percatarse de lo que les estaba pasando.
De repente, uno de estas cosas comenzó a caer hacia nosotros y nosotros obviamente salimos corriendo en diferentes direcciones. Pero no todos nos salvamos.
La cosa había caído sobre una amiga, la cual en desesperación (porque desaparecer no suena nada divertido) comenzó a llorar y a gritar:
「ここに いる。私は まだ ここに いる。」(Yo estoy acá. Yo todavía estoy acá )
Lo cual hizo que todo este sueño de repente me recuerde a Fafner. Creo que en ese momento puse stop al sueño y saque un screenshot sin que nadie lo note.
Pero lloriquear y gritar frases Fafner, no iba a salvar a nadie, y al notarlo esta obvia verdad, ella comenzó a cantar. Tal vez cantar la tranquilizaba o le hacia sentir que ella estaba todavía estaba viva, todavía estaba ahí.
Para sorpresa de todo el mundo, como si detestaran la música, estos extraños aliens comenzaron a desaparecer al escuchar su canción. Y al notar que ya no estaba desapareciendo más, mi amiga agarro mi mano (cuando ella había empezado a deshacerse, yo había corrido a su lado) y dijo:
- ¡Esta es la manera para pelear contra ellos! ¡Nos tenemos que volver un dúo de Idols!
Su declaración me agarró por sorpresa ya que antes del pequeño accidente recién narrado, ella jamás hubiera propuesto algo así. Pero voy a admitir que me pareció una idea de lo más genial. Eran dos cosas super divertidas juntas: Cantar y luchar contra extraterrestres ¿A quién no le encantaría la idea?
Y así comenzó nuestra carrera de Idols. Lo primero que teníamos que hacer era conseguirnos un productor que ponga la plata. Pero iba a ser sencillo si le explicábamos nuestro porque.
Mi prima se había ofrecido a hacernos de manager y nos llevo en su auto hasta un edificio importante donde supuestamente conseguiríamos a nuestro futuros productores
Durante el viaje estuvimos charlando:
- Vamos a ser como las de Gundam 0080 - comentó mi amiga y su comentario estuvo a punto de hacer que mi corazón se detenga si fuera por lo que agregó a continuación - ¡Dos Idols novatas salvando el mundo!
- Ah... Claro, eso si - respondí no muy segura. 
Aparentemente, yo ya había echo algún trabajo de Idol antes pero era un super secreto que nadie sabía y me daba vergüenza admitirlo. En aquel trabajo había cantado alguna que otra canción para Gundam 0080 por lo cual el comentario de mi amiga me había puesto nerviosa.
Al llegar al edificio antiguo, nos separamos. Mi prima fue a estacionar su auto, mientras que nosotras intentábamos ir entrando. Mi prima nos sonrió y nos dijo que enseguida nos alcanzaba pero apenas vio que nos alejábamos, miro sus manos que comenzaban a deshacerse.
- No nos queda mucho tiempo - dijo para si misma.
------------------------------------------------------------------------------
Y ahí me desperté.
Creo que la única aclaración que me gustaría hacer, es que en Gundam 0080 no aparecen ningunas Idols ni nada por el estilo. Ese tipo de cosas se las dejamos a Macross.
Y sería super ilógico que yo hubiese cantado canciones para esos Ovas ya que salieron varios años antes de que yo nazca.
Pero son los Ovas de Gundam más adorables que he visto hasta la fecha, así que si alguien los quiere mirar, yo los recomiendo.

sábado, 14 de diciembre de 2013

¿Con cuántos animes podes soñar en una sola noche?

A diferencia de otros sueños, que me divierte contarlos como historias, el sueño de hoy a la noche me acuerdo pedazos sueltos que no tienen mucho sentido ni mucha cooherencia, así que voy a contarlo más así no más... A este tipo de sueños me gusta llamarlos "Con cuantos animes uno puede soñar en una sola noche"
-------------------------------------------------------
Lo primero que recuerdo es Rivaille dejando ir su caballo atado a un globo para que vuelva solo a al campamento mientras él se dirigía al frente de la batalla. No había mucha garantía del que el caballo llegue con seguridad al campamento, pero había aún menos garantía de que sobreviva si Rivaille lo llevaba al frente junto a él. Por otro lado, preocupada por Rivaille y por su caballo, Gilgamesh y yo volvimos al pueblo cercano y decidimos parar en un hotel. Yo ya había parado en ese hotel antes y había dormido en la misma habitación que estaba por dormir en ese momento. Era una habitación con cuatro camas. Aunque dos de ellas estaban clausuradas. Le pregunté a Gilgamesh si no le molestaba y respondió que no, que era lo mismo. Pero yo, mientras me sumergía en el colchón recordaba la vez anterior que había estado en ese hotel junto a mi hermana pequeña. Era una sensación rara, deja vú. Como si ya hubiese tenido ese sueño antes.
Por la mañana, lo primero que hicimos fue fijarnos si el caballo de Rivaille había llegado. Para mi decepción, solo había tres caballos. El del dueño del hotel, el de Gilgamesh y el mío. Estaba realmente preocupada por Rivaille, pero también me daba una enorme pena que su hermoso caballo negro se haya extraviado.
- Seguro que fue a buscar a su dueño. Y conociendo a Rivaille, seguro que esta bien - Gilgamesh me tranquilizó.
Y acto seguido, nos subimos a nuestros caballos y nos dirigimos al frente, donde efectivamente estaba Rivaille con su caballo sanos y salvos peleando contra unos titanes raros.
--
Mientras tanto mi hermana estaba cocinando la cena. No se si vale la aclaración, pero estaba cocinando en la cocina de la antigua casa de mi abuela. Que es una casa en la que he vivido un par de años pero hace varios ya que no existe más. Sin embargo suele aparecer muy seguido en mis sueños. Mi hermana cocinaba ramen, pero a su manera. Quería hacerlo más "japones". Por lo cual agarró un bowl de arroz y tiro los pocos fideos que no se le habían quemado ahí, corto el huevo duro a la mitad y también lo colocó en el bowl. Lista la cena, seguramente pensó y me fue a llevar mi comida.
Yo estaba junto a una amiga, observando los últimos experimentos de un automóvil que se utilizaría en la luna. Los experimentos se estaban haciendo en el último piso de un edificio super alto y a mi me daba vertigo solo mirar.
Mi hermana me dio el bowl y me quejé por la poca cantidad de fideos que tenía. Luego me dirigí a mi amiga y le comente lo cuanto me asustaban esos experimentos y que se cuide mucho, porque a ella se le había encargado estar a cargo de la siguiente tanda de experimentos.
Al terminar de cenar nos dirigimos a la pista de lanzamiento, donde lanzaban capsulas espaciales al espacio exterior con astronautas dentro. Era una nueva tecnología para mandar astronautas al espacio y todavía no se estaba muy seguro de que fuese a funcionar. 
Y en efecto, la primera capsula que se lanzó, se deshizo como un huevo que es lanzado al suelo. Respiré hondo mientras miraba como se seguían lanzando las capsulas se rompían y sus pilotos iban muriendo uno tras otro.
Finalmente llego el turno de Hibito, contuve mi respiración, mientras la mano gigante, que parecía la mano de un Eva, lanzaba la pequeña capsula negra y roja donde estaba Hibito. Por suerte, aún después de muchos lanzamientos fallidos, la capsula de Hibito fue la primera en ser lanzada con éxito y llego sano y salvo al espacio.
- Esa es la suerte de ser protagonista - le comenté a mi amiga que todavía estaba a mi lado.
Al instante siguiente, me llamó mi madre para informarme que mi padre, aparentemente Hibito, había sido lanzado al espacio con éxito y se encontraba sano y salvo. Me reí por lo bajo mientras pensaba que ya lo sabía porque lo había visto con mis propios ojos.
--
No recuerdo quien me comentó que las cosas habían cambiado en estos diez años y mientras caminaba por las calles de Tokyo me sorprendí ver a unas cuantas mujeres de mediana edad leyendo una NewType. Cuando me acerqué a mirar, noté que la NewType no era más una revista de anime, ahora era una revista acerca de ropa y chismes para mujeres de mediana edad.
- La gente se aburre del anime -explicó una de las mujeres - después que miras unos cuantos son todos iguales. Hasta esa Haruhi se aburrió.
Extendió la revista para que mire uno de sus artículos.
- Ahora se dedica a escribir acerca de lugares turísticos.
Me extrañó que Haruhi se haya aburrido del anime, pero me pareció que cualquier lugar turístico que ella recomiende no podía ser nada aburrido. Y como solo tenía dos semanas en Tokyo y las tenía que aprovechar al máximo, me pareció oportuno visitar los lugares que ella había recomendado. Memoricé el mapa y me dirigí al sitio que estaba marcado.
Al llegar al restaurante, me senté en una mesa pero antes de que pueda pedir algo noté que en la mesa de en frente estaba sentado Natsume con un par de amigos, que misteriosamente, no me pregunten porque, eran Kenji y Mamoru.
Hacia ya varios día que quería hablar con Natsume, pero nunca encontraba el momento adecuado. Me quedé mirandolo fijamente hasta que Kenji comenzó a sacar fotos a las flores que decoraban el lugar.
- ¡Así que eras tú el que sacaba esas fotos! Vengo mirando las fotos de tu blog hace un montón - no se cuanta verdad había en lo que estaba diciendo pero Kenji se sintió alagado y de dicha forma logre entablar una conversación con Natsume.
--
Siguiendo con mi tour por Tokyo, el siguiente lugar que Haruhi había mencionado y que quería ver con mis propios ojos era una escuela abandonada que quedaba al oeste de donde nos encontrábamos.
La escuela estaba pintada de un tenue color lila y por más que estaba abandonada había algunos alumnos de otras escuelas de visita. Natsume y yo entramos a una de las aulas y nos quedamos un rato inspeccionando los bancos y las sillas en mal estado.
Yo estaba muy emocionada, ya que era la primera vez que entraba a una escuela japonesa. Natsume por otro lado tenía cara de preocupado.
No me acuerdo bien como, pero encontramos un pasadizo secreto que llevaba a un patio trasero, en este patio había una estrecha escalera llevaba a un cuartito, donde el antiguo rector de esta escuela había estado haciendo experimentos o sacrificando sus alumnos para poder invocar a un Servant.
De alguna manera, aun si era un echo que había ocurrido muchos años atrás, podíamos ver la escena del vice-rector intentando detener al rector para salvar a los niños, pero fallando y perdiendo la vida en el intento. También descubrimos, que si bien el rector había muerto en el intento, había logrado invocar al Servant y este debía estar aun en la escuela.
Natsume y yo empezamos a buscarla y finalmente la econtramos.
- ¿Es Saber? - Natsume  preguntó al ver el rostro del Servant.
- No, es su hija. Mordred - aclaré.
Me arrodille al lado de Mordred quien estaba acurrucada en un rincón
- No te preocupes más, te voy a adoptar para que no tengas nada más de que precuparte - afirmé con voz dulce mirando a Mordred directamente a los ojos.
Los ojos de Mordred se humedecieron y me abrazó.
Si bien, había ido a Tokyo por diversión seguro que era una artimaña del destino para Mordred y yo nos conozcamos.
-------------------------------------------------------
Y C'est fini. Es un sueño random que pasa en muchos lados. Pero haber, cuantos animes aparecen:
Rivaille de Shingeki no Kyojin - 1
Gilgamesh y luego Mordred de Fate - 2
Hibito de Uchuu Kyodai - 3
Haruhi de Suzumiya Haruhi no yuutsu - 4
Natsume de Natsume Yuujinchou - 5 (Sueño un montón con Natsumin)
Kanji y Mamoru de Soukyuu no Fafner - 6
Seis, es un buen numero ¿no? Y todo en una sola noche...
Ahora que tuve un sueño tan tierno con Mordred me recuerda que tengo que leer Apocrypha e-e!!

viernes, 13 de diciembre de 2013

Vanity

Borré el mensaje que había escrito y desganadamente dejé que todo el peso de mi cuerpo se desmoronase sobre la cama. Mire al techo por unos instantes y luego volví a posar mi mirada en la pantalla en blanco de mi celular. Intenté escribirlo una vez pero insatisfecha arrojé el aparato al piso. Ahora en su pantalla brillaban las palabras: "¿Quieres charlar un rato?"
"Que difícil es trazar la distancia entre las personas." dicho pensamiento cruzó por mi cabeza y otras ideas comenzaron a brotar: "Nunca puedo estar segura de lo que demasiado lejos o demasiado cerca. Nunca se cuando hablar o cuando callar. Siempre terminó poniéndome nerviosa y odiándome a mi misma con miedo que los demás también me odien. Con miedo a que los demás crean que soy un incordio. Con miedo a que los demás no entiendan cuanto los apreció."
Hundí mi cara en la almohada y dejé escapar un largo suspiro. Quería hablar con alguien, no importaba de que. Respiré hondo e intenté poner en orden toda esa maraña de sentimientos confusos y sin pensarlo demasiado comencé a tararear una melodía: "Aferrándonos al cariño de alguna forma aprendemos a vivir."
Lentamente me puse de pie y recogí mi celular. Leí una vez más las letras que mostraba su pantalla y guarde el mensaje en borrador. ¿Cuántos mensajes ya había en esa carpeta? Con cierta frustración, volví a tirar el aparato al suelo.
A continuación me senté en mi computadora y abrí un notepad.

jueves, 12 de diciembre de 2013

Una mano herida.

Continué bajando las escaleras de piedra que cada pocos escalones giraba bruscamente y para no perder el equilibrio y no chocarme contra las repentinas paredes, me iba sosteniendo de los bordes irregulares de las rocas que poco a poco iban raspando la superficie de mi mano. Pero no tenía tiempo que perder, porque lo sabía. Sabía que al fondo de este túnel, estabas llorando.

Y finalmente estabas ahí, acurrucado en una esquina con la cara hundida en tus rodillas. Al escuchar mis pasos levantaste la mirada y nuestros ojos se encontraron.
No pronuncie ninguna palabra, pero la sonrisa que se esbozo en mis labios dijo todo lo que había por decir: "Te encontré."
Te ofrecí mi mano llena de heridas y extendiste la tuya igual de lastimada.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Basado en mi sueño de hoy a la noche que obviamente era más largo pero eso es lo único que recuerdo.
Mi mano estaba tan lastima que se podían ver los músculos.. creepy, I know.

jueves, 5 de diciembre de 2013

AEU = OTAN ??

Yo juro que estaba estudiando y no estoy usando este blog para procrastinar... lo juro...
Bandera de la OTAN
Es más, tanto estaba estudiando para el final de History de mañana que me puse a investigar un poco sobre la OTAN en internet porque me da fiaca fijarme en mi libro (la letra es muy chiquita =.='') Y cuando entro al artículo de wikipedia de la OTAN me aparece la bandera .. Y cuando la veo, me quedo pensando de donde la conozco.. mentira, me di cuenta enseguida de donde era.. No me acordaba bien si era de la AEU o de la Union porque en mi interior estaba pensando que hubiera tenido más sentido que fuese de la Union..
Bandera de la AEU
No se si todos saben donde que son la OTAN y la AEU, pero nadie me va a negar que son ridículamente iguales
Para quienes no sepan: La OTAN es una alianza militar entre 28 estados que se encuentran en Norteamérica y Europa basada en el tratado del atlántico firmado en el 1949 (Ahem durante la guerra fría). La organización constituye un sistema de defensa colectica en la cual los estados miembros acuerdan defender a cualquiera de sus miembros si son atacados por una fracción externa.
Y la AEU (Advanced European Union) es una de las tres potencias mundiales en la primera temporada de Gundam 00 y casualmente esta en Europa.

Todo esto me da ganas de volver a ver Gundam 00 y pensar a que hace referencia los diferentes conflictos que aparecen a lo largo de la serie~~

Tsukiyomi - Phatmans after school Letra.

Traducción rápida de Tsukiyomi- el ending de Yozakura Quartet: Hana no Uta

Kanji/Romanji/Traducción

Hello, hello 愛しい人
時計の針を逆さまに
夢に泣いて今日もまた
僕は生きる
Hello, hello, itoshii hito.
tokei no hari wo sakasama ni
yume ni naite,
kyou mo mata boku wa ikiru.
Hello, Hello, Querida mía,
Volvamos las agujas del reloj para atrás
Llore en mi sueño
Y hoy de nuevo voy a vivir


おしゃべりがすき 聞くのはきらい
食べることがすき 作るのはきらい
そんなわがままが通じるのは
世界で僕だけと知っていたかい
ひどく傷ついて帰ることもある
誰にも言えずに一人で泣く
そんな僕のこと救えるのは
世界で君だけと知っていたかい
Oshaberi ga suki, kiku no wa kirai
taberu koto ga suki, tsukuru no wa kirai.
Sonna wagamama ga tsuujiru no wa sekai de
boku dake to shiteita kai?
Hidoku kizutsuite kaeru koto mo aru
dare mo iezu ni, hitori de naku.
Sonna boku no koto tsukueru no wa
sekai de kimi dake to shiteita kai?
Te gusta charlar pero no escuchar
Comer pero no cocinar
¿Sabías que el único en todo el mundo
al que no le molestan tus caprichos, soy yo?
Cuando estoy terriblemente herido
Sin poder hablarlo con nadie, lloro solo
¿Sabías que la única en todo el mundo
que me puede salvar, sos vos?


この涙は 誰のものだ
僕のためか 君のためか
カラカラになってそれからまた
誰かといたいと思えるの
Kono namida wa dare no mono da?
boku no tame ka? kimi no tame ka?
Karakara ni natte, sore kara mata,
dareka to itai to omoeru no.
De quien son estas lágrimas?
Son por mi? son por vos?
recién cuando se sequen
podre pensar en estar con alguien

Hello, hello 愛しい人
もしも勇者になれたなら
世界を救って 英雄になって
君になにができただろう
Hello, hello 愛しい人
君の声を聞かせてよ
夢の中でもう一度 笑いあえたら
君のための僕になる
瞼の裏側で
Hello, hello, itoshii hito.
moshi mo yuusha ni nareta nara
sekai tsukutte eiyuu ni natte
kimi ni nani ga dekita darou?
Hello, hello, itoshii hito.
kimi no koe wo kikasete yo
yume no naka de mou ichido warai aetara.
Kimi no tame no boku ni naru
mabuta no uragawa de.
Hello, Hello, Querida mía
Si me hubiera sido valiente
Y hubiera salvado el mundo y me hubiera vuelto un héroe
Habría echo algo por vos?
Hello, Hello, Querida mía
Dejame escuchar tu voz
Si me vuelves a sonreír una vez más dentro de un sueño
Cambieré por tí
Del lado de adentro de mis parpados

話すのがすき 聞くのはきらい
一人でいたい が 独りはきらい
そんな僕のこと救えるのは
世界で君だけと思ってたのに
泣きつかれて
途方にくれて
どうすればいいの なんて なんで
忘れられず 今でもまだ
迷っては生きている
Hanasu no ga suki, kiku no wa kirai
Hitori de itai ga hitori wa kirai
Sonna boku no koto tsukueru no wa
sekai de kimi dake to omotteta no ni.
Nakizukarete,
hoho ni kurete,
dousureba ii no? nante? nande?
Wasurerarezu, ima demo mada mayotte wa ikiteiru.
Me gusta hablar, pero no escuchar
Quiero estar solo pero no me gusta la soledad
Y aunque pensaba que la única en todo el mundo
que me podía salvar eras vos...
Me canse de llorar
Me diste una razón de ser
Y ahora que es lo que debería hacer?
Sin olvidar, hoy de vuelta
Vivo estando perdido.

Hello, hello 愛しい人
夢で会えた夜のこと
ずっと一緒にいれたらなんて
思いながら僕は泣いていた
Hello, hello 愛しい人
君のもとへいかせてよ
死にたいのに死ねないのは
どうしてなんだろう
Hello, hello, itoshii hito.
yume de aete yoru no koto
zutto isshou ni iretara nante,
omoi nagara boku wa naiteita.
Hello, hello, itoshii hito.
kimi no motoe ikasete yo
shinitai no ni shinenai no wa,
doushite nandarou?
Hello, Hello, Querida mía
Acerca de la noche que nos encontramos en mis sueños
Al pensar que podía estar
junto a vos por siempre, Llore
Hello, Hello, Querida mía
Dejame ir a donde te encuentras.
Porque sera que aunque me quiero morir
no me puedo morir.

どうしようもなく苦しいよ
走れ 走れ
Hello, 昨日
もういいよ
魔法使いにはなれないよ
Doushio mo naku, kurushii yo.
Hashire, hashire...
Hello, kino,
mou ii yo.
mahou tsukai ni wa, narenai yo.
No hay nada para hacer, Me duele tanto.
Corré, corré
Hello, Ayer
Ya esta..
No me pude transformar en un hechicero

いきたい 行きたい 逝きたい イキタイ
生きたい
Ikitai Ikitai Ikitai Ikitai
Ikitai
Quiero ir, Quiero ir, Quiero morir, Quiero vivir... ***
QUIERO VIVIR.

Hello, hello 愛しい人
昨日までの夢のこと
魔法がとけたこの世界で
僕は君を探したよ
Hello, hello 愛しい人
君の声を聞かせてよ
夢の中でもう一度 巡り会えたら
僕の涙を渡すから
瞼の裏側で
君の心1つだけ
連れていくよ
Hello, hello, itoshii hito.
Kino made no yume no koto
mahou ga toketa kono sekai de
boku wa kimi wo sagashita yo.
Hello, hello, itoshii hito.
kimi no koe wo kikasete yo
yume no naka de mou ichido meguri aetara.
Boku no namida wo watasu kara
mabuta no uragawa de
Kimi no kokoro hitosu dake
tsurete yukuyo
Hello, Hello, Querida mía
Acerca del sueño que tuve hasta ayer
En este mundo donde se deshizo mi hechizo
Te estuve buscando
Hello, Hello, Querida mía
Dejame escuchar tu voz
Si nos volvemos a encontrar en un sueño
Te daré mis lágrimas
Del lado de adentro de mis parpados
Solamente me llevaré
Tu corazón.

----------------------------------------------------------------------------------------
Notas de traducción (aunque mi profesor de traducción odie las notas de traducción)
*** Esa parte es un gran juego de palabras que es bastante imposible de traducir. Las 5 veces que dice Ikitai, esta escrita de 5 maneras diferentes: いきたい   行きたい    逝きたい    イキタイ   生きたい Cuando esta escrito con kanjis, no hay mucho problema. El  primer kanjis que aparece (行) significan -ir-, el segundo (逝) -morir- y el último kanji (生) -vivir-. Hasta ahí todo bien. Pero el primer 'ikitai' esta escrito en hiragana, por lo cual podría significar cualquiera de las dos cosas y cuarto 'ikitai' que esta en katakana tiene el mismo drama. Mi interpretación es que el primer 'ikitai' es un 'ikitai' indeciso que vacila entre las dos opciones. Y el cuarto es un 'ikitai' determinado por la opción que eligió (Las palabras de origen japonés no suelen se escritas en katakana pero cuando lo están, es para dar énfasis, digamos, sería como escribirlo en mayúsculas.)
Creo que todo el día de ayer mientras caminaba me queme la cabeza pensando como alguien traduciría.. y creo q traduje la canción casi como un pretexto para traducir eso =w=!!

Un punto interesante de la canción es el título. Tsukiyomi es el nombre del dios shintoísta de la luna, hermano de la diosa del sol, Amaterasu. Personalmente me parece re tierno como que creo que los shintoístas deben ser los únicos que tienen una diosa mujer para el sol y un dios varón para la luna.

Otra cosa, tengo la costumbre de dejar las cosas en inglés en inglés.. aunque acá no hubiera echo mucho lío.. deje el hello como hello y no hola.
Y como el cantante es nene, supuse que el Boku era un nene y el Kimi era una nena...

Como es una traducción rápida (porque yo debería estar estudiando para mi examen de francés y mi examen de history que tengo mañana) posiblemente haya errores.

La verdad que la letra de la canción me sorprendió bastante... Es decir, uno venía escuchando la versión corta y lo único que uno sacaba de la letra, es que la pobre cantante lo había dejado la novia-...Y no se... La versión completa me pareció un poco más siniestra... En especial la parte que dice que se quiere morir.. No me lo esperaba... No se, ¿Soy yo la única que cree que ella se murió? Digamos... la parte que dice q se quiere morir esta justo después de que el pide ir a donde ella esta... No se, pero tengo muchas ganas de ponerme a analizar la canción en detalle pero no tengo mucho tiempo... DX! Tengo que estuuudiiiiiarrrr
Y por favor, nadie note como no postee nada en el blog por dos meses, y esta semana que en cinco días tuve cuatro exámenes, estoy posteando cosas todos los días DX;!!!

Y nada más supongo... ah, si... el nombre de esta banda... desde que se que existen que leo Phantasm en vez de Phatmans... DX!!! solo espero que hayan decidido ellos escribirlo deforme y no lo hayan echo sin querer.

Estoy TAN llena...

ESTOY TAN LLENA!!! Comí demasiado ;__;
Hoy después del pequeño examen de japonés que nos tomo nuestro sensei, fuimos todos juntos a comer a un restaurante japones que queda a una cuadra de donde estudiamos (que realmente lo recomiendo, es muy rico y no es TAN caro..) y bueno, todo fue estúpidamente genial porque nada que involucre a mi moe sensei puede no ser estúpidamente genial.

El primer punto de la genialidad de la salida, fue que, gracias a que habíamos reservado con una semana de anticipación, logramos conseguir la mesa en el cuarto estilo japonés ò-o!! Oh yeah! TATAMI!! (que después de haber tenido toda una lectura a principio de año que nos hablaba maravillas de los tatamis y decia como eran perfectos para andar descalzos y no me acuerdo que otras cosas geniales se le atribuín.. como que uno tenia la necesidad de caminar descalzo sobre un tatami!!! y sentir el tatami!!! TATAMI!!!)

Ahí puse las fotos que le saque al wajitsu... que la verdad no se me había ocurrido sacarselas al principio así que las saque antes de irnos... por la mesa es un lío y bueno esas cosas que pasan cuando uno ya termino de cenar...
Pero bueno.. no se si se nota todo lo sugoii que es.. pero es sugoii nivel mayor!!!
Y había que sacarse los zapatos (sandalias en mi caso) antes de entrar y toda la bola...




 Tan japoooneeess!!!!

 Bueno, fue re tierno porque mi profesor apenas entramos se mando a hablar en japones de una.. La dueña hablaba perfecto, pero una de las empleadas no.. y tenia cara de "que hago acá." 
Pero bueno... ahora viene la parte de la comida--- Cuando nos dieron un menú a cada uno como normalmente pasa en un restaurante normal, mi profesor agarro el suyo y lo puso en el centro de la mesa y nos empezó a explicar con lujo de detalle que era cada plato... así que estuvimos mil años para decir que pedir..
Finalmente pedimos: unos sashimis para compartir (obviamente yo no comi porque no me va el pescado pero le saque foto porq era demasiado moe), unos gyozas para compartir (Aunq mi profesor remarco como el gyoza es originario de china), una porquería de pollo que era lo más rico del mundo cuyo nombre escapa a mi memoria para compartir y un donkatsu para cada uno.
Oyako don~~

Yo me pedí el OyakoDon porque el nombre es demasiado tierno (Significa algo así como el bowl de padre e hijo y se llama así porque tiene pollo y huevo.. es hasta un poquito macabro.. es como cenar una familia entera en una sola cena~~

La imagen a la izquierda es mi OyakoDon~~
La idea es que esa cosa cuadrada esta llena de arroz y arriba tiene pollo con huevo y verduras (mas que nada cebolla). La cosa redonda y negra es la sopa de miso con su tapita.. La sopa de miso es lol, la primera vez q la probé me pareció horrible, pero me empieza a gustar... y la otra cosita no se que era.. no llegue a comerla....
Ten don~~
Lo que pasa con estos donburis es que uno no termina de entender si tienen demasiado arroz en el fondo o es tan difícil de comer el arroz que uno termina tardando años en comerlo todo y da la impresión de que el arroz es eterno...
Bueno, el Donburi de la izquierda es el que pidio mi sensei que es el tendon (es un TENDÓN) que venía con moluzcos y esas cosas que a mí no me gustan, pero se ven graciosas así que uno le saca foto...
Sashimi moe...
La super deliciosa porquería de pollo 
Y bueno... otra anécdota de la cena fue la manera de usar los hashis... Yo toda mi vida creí que tenía talento para usar los hashis y siempre los use con bastante soltura... pero no se que estaba haciendo que mi sensei me intentó enseñar la forma que el agarra los hashis... y mi mano no quiso aprenderla... era como que no... mi dedo simplemente no se movía de esa manera.. simplemente no.. así no... nono... y bueno, después me costo un montón poder agarrar los hashis de la manera q los agarraba siempre... era como que mi mano se había des-acostumbrado.... finalmente lo logré... aunque el arroz en los donburis es eterno.. ETERNO.
Pero bueno, finalmente uno pudo terminar su donburi.. aunque la porquería super deliciosa de pollo no se pudo terminar.. Al final de la cena yo realmente quería terminarme las cosas de pollo (porq tengo un problema con que sobre comida) pero no me entraba nada más a en mi estomago =__=!!! Así que de alguna manera me las termine llevando a casa y dandoselas a mi hermana.
Mi gran consejo de esta salida es que si alguna vez van a comer comida japonesa, el donburi los llena suficiente, no es necesario pedir otros platos.. aunque realmente recomiendo la porqueria de pollo frito...


miércoles, 4 de diciembre de 2013

Fantasmas.

Ya empezaba a ser tarde. El cielo, que hasta hace unos momentos estaba teñido de naranja, comenzaba a oscurecerse. Mire mi reloj y decidí que ya era hora de ir volviendo.
De todas las combinaciones de calles que me llevaban a mi casa, el camino más lindo era cruzando por la plaza.. Sin darles muchas vueltas al asunto opté por esa opción mientras recordaba las palabras de mi abuela: "La hipotenusa es menor que la suma de los lados." Ella siempre dice eso cuando esta la posibilidad de cruzar en diagonal para recodar porque ese es el camino más corto.
La plaza estaba desierta, pero poca atención le preste a ese hecho y comencé a cruzarla tatareando la canción que en ese momento mi celular eligió y apreciando la belleza de los árboles, hasta que alguien llamo mi nombre.
Al principio a causa de la música que tapaba mis oídos no le preste atención, pero el llamado se repitió y finalmente giré. Mis ojos se encontraron con una mujer que si bien guardaba cierto parecido con mi madre era claramente mayor. Aún con su pelo canoso y su rostro marcado por  arrugas su sonrisa elegante irradiaba energía y jovialidad. 
- Cuanto creciste - comentó la mujer y al notar la confusión en mi mirada agregó - ¿No te acuerdas de mí?
Me disculpe por no recordarla y en respuesta se presento:
- Esta bien, eras muy joven. Soy Slogan Rivertti, la cuñada de tu abuela.
Luego de presentarse, continuamos hablando sobre esas típicas cosas de las que se charla con esos familiares que uno nunca visita. Aunque nuestro placido dialogo duro solo un par de cuadras. Un costoso remis color celeste estaba esperando a Slogan.
- Mandale saludos a tu madre- se despidió.
Volví a prender la música que había apagado al encontrarme con la señora y caminé tranquilamente las pocas cuadras que aún me separaban de mi hogar.
Al llegar lo primero que hice fue sacarme los zapatos y luego me dirigí a la cocina para comentarle mi encuentro.
- Hola, ma... la cuñada de la abuela, ¿Cómo se llamaba? ¿Slogan Rivera?
- Slogan Rivetti, ¿Te acordas de ella? Pobre, ¿Sabías que se murió hace un par de meses.?
- ¿Esta muerta?
De repente pude sentir como mi cuerpo empezaba a temblar...Si Slogan estaba muerta...¿Con quién me había encontrado en el parque?

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Y eso fue una parte de mi sueño de esta noche. El sueño era bastante peor... y seguía.. y empezaban a aparecer sombras místicas que desaparecían al instante... y se volvía bastante más creepy.. pero como historia esta más lindo así XD Lo simpático es que en el sueño, después darme cuenta que Slogan estaba muerta y me había encontrado con su fantasma, me ponía a dibujar un manga basado en mi experiencia. El manga se iba a llamar "I found it" que era una frase que decía Slogan en un momento mientras caminábamos en el parque. Así que cuando me desperté me pareció que lo mejor q podía hacer, ya q un manga suena como mucho trabajo, era escribirlo en forma de cuentito.. 

martes, 3 de diciembre de 2013

Místico.

La primera vez que sucedió pensé que fue mi imaginación.
Todo el mundo se oscureció por un instante, como si se hubiera habido una baja de energía y todas las luces se hubieran apagado por solo un segundo.
Pero nadie más pareció notarlo.
"Tal vez mi conciencia falló por un instante o me quede dormida por un momento."
En seguida empecé a pensar diferentes maneras de explicarlo, pero rápidamente me olvidé del tema.
"No es como que fuese algo importante."

La segunda vez que pasó fue más extraño aún.
"Que raro fue eso. Místico, ¿no?"
Las palabras escaparon los labios de mi madre naturalmente.
Esas palabras confirmaron que no había sido un invento de mi cabeza.
El mundo realmente se había apagado por una fracción de segundo.
¿Y que explicación podía encontrar? ¿Cómo puede ser posible que todas las luces se apaguen por un instante, si lo único que iluminaba el living en ese momento era la luz natural del sol?

domingo, 29 de septiembre de 2013

Cuando uno se obsesiona con las cosas...

Hace un par de días traduje una canción llamada La leyenda del muchacho que se convirtió en una flor, que  para aquellos que no la hayan leído, es una historia bastante triste que como el título spoilea termina con un chico transformado en una flor. Y no se si les ha pasado alguna vez, pero cuando las canciones cuentan historias me gusta imaginarme como son los personajes. Y efectivamente eso hice con esta. Y como cuando uno se intenta imaginarse las cosas las dibuja, dibuje como me imagino a los personajes la canción:

El primero es el Dios del Sol, que para mí se llama Hikaru. Fue simpático, al principio de la canción pense que Hikaru era mujer. Si bien decía Kami y no Megami, más de una vez en diferentes animes me he encontrado que llaman a alguna mujer Kami en vez de Megami, y como la canción empieza con Hikaru hablando en primera persona y la que canta la canción es mujer...Uno tiende a pensar que si la canción esta cantada por una mujer, la primera persona de la canción también... Aparte hubiera tenido sentido que llamara a Hikaru Kami para diferenciarlo de la diosa de las nubes a la que llama Megami. Además en el sintoísmo (religión practicada en japón), el dios del sol es una diosa llamada Amateratsu, así que hubiera tenido todo el sentido del mundo. Lo que estaba en contra de esta teoría, es que Hikaru hablase de boku, pero aunque si bien es más común en chicos, he escuchado chicas hablando de boku. Pero mi teoría de que Hikaru era mujer no duro ni media canción, porque en un momento lo tratan de él, así que no quedo ninguna duda de que fuese nene. Una compañera de la facultad me dijo que Hikaru parecía un conejo lo que llevo a mi imaginación a creer que como Hikaru es el dios del sol y toma sus poderes de la luz del sol, cuando el sol se pone no tiene más fuerza para mantener su forma humana y se transforma en un pequeño conejito blanco.
Después el segundo es el muchacho, que llamarlo muchacho es super triste, así que yo lo llamo Hinagiku. Y si, soy super cruel porque Hinagiku significa margarita, que es casualmente la flor en la que termina trasformado. No estoy muy segura porque, pero me imagino que Hinagiku no le gustaba estar con otros seres humanos, por lo que siempre iba a pasear por el bosque y así termino conociendo a Hikaru.

Y finalmente la malvada diosa de las nubes que yo llamo Myus. Personalmente me da como tristeza que las diosa de las nubes sea la mala y el dios del sol el bueno porque me gustan mucho más las nubes que el sol. (El sol es como mi enemigo mortal y las nubes y la lluvia son como mis amigas.) pero bueno, la historia es así. La verdad es que estoy contenta en como se ve Myus, la tuve dos días en mi cabeza antes de plasmarla en papel pero me quedo exactamente igual a como me la estaba imaginando con ese pelo pomposo. De alguna manera me imagino su pelo celeste. (El de Hikaru es obviamente rubio y el de Hinagiku es negro.)
Y bueno, esos son los personajes de la canción.
En una parte de la canción nombran a un espíritu del viento, pero tengo un problema con ese personaje, no me lo puedo imaginar de ninguna otra manera que una mini Saber. Y eso se debe que antes de ponerme a leer la letra de la canción escuchaba Seiba (Saber) en la parte que lo nombran (Espiritu del viento = Kaze no Sei ga).
Todavía le debo a Hikaru dibujar a Hinagiku sonriendo.

sábado, 28 de septiembre de 2013

Cosas que pasan si uno sobre piensa las cosas.

¿Acaso no les pasa que a veces sienten que no se puede desafiar al destino, aun si uno vive en esta clase de mundo y no cree en cosas como el destino? ¿O soy la única tarada que piensa tanto las cosas como crear un hilo invisible entre los sucesos? Yo se que no puedo ser la única.
El 28 de septiembre, para mí es un día especial. Un día marcado en tinta roja. Un día representado por varias canciones, entre ellas una dulce melodía tristona llamada Sadame que casualmente significa destino. Todo los años me intento separar de la costumbre. De olvidar, de alguna  manera, que es lo que hace a este día diferente de todos los días. Suelo fallar. Fallar tremendamente. Principalmente porque más uno piensa ciertas cosas o más uno intenta olvidarse de ellas más difícil resulta. Si, todos los años me repito a mi misma que todo esta bien, pero efectivamente nunca lo esta. Todos los años para esta fecha me pongo triste o melancólica, pareciera ser inevitable.
Pero este año, decidí que iba a sobrepasar al 28 de septiembre. Este año iba a ganar yo. Tenía todo preparado y una buena excusa para que no me afecte. Iba sobrada, sin miedo. Tanto falta de miedo que empece el día como cualquier otro día. Puede ser que al rededor de las tres solté una lágrima pero no de tristeza como años anteriores, como para realmente dejarlo todo atrás.
Todo parecía ir demasiado bien tanto que en un momento tuvo que empezar a ir mal. Las cosas nunca van siempre bien. Si parece ir todo demasiado bien es porque en algún momento todo va a dejar de ir bien. Es como una regla escrita en piedra en algún lado. Estoy segura de eso. 
En efecto todo empezó a ir mal. Fuera de chiste parecía el destino riéndose de mi intento de dejar al 28 de septiembre atrás. Diciéndome que si aquello no me afectaba más, iba a armar otro teatro para manchar más de rojo este pobre día. Realmente desesperé por un par de horas.
Pero finalmente no pasó nada. No hubo otra tragedia, ninguna nueva mancha roja. Todo estaba, solamente, dentro de mí cabeza. Simplemente fui yo pensando demasiado.
De alguna manera ahora respiro con alivio y pienso que hoy fue un lindo día en el que me demostré a mí misma que el destino lo elige uno.

いつか、必ず・・・


jueves, 26 de septiembre de 2013

Hana ni natta shounen no shinwa, Ceui Lyrics

Hana ni natta shounen no shinwa 
La leyenda del muchacho que se transformó en un flor.
By: Ceui

Kanji/Romaji/Traduccion

それはそれは遠い昔の物語
遥かな国のお話
眩しい空の下で太陽の神(僕)と少年(君)は出逢った
二人は幸せだった…
Sore wa sore wa tooi mukashi no monogatari
Harukana kuni no ohanashi
Mabushii sora no shita de boku(taiyou no kami) to kimi (shounen) wa deatta
futari wa shiawasedatta
Esta es una historia de hace mucho mucho tiempo
un relato de un lejano país
Debajo del resplandeciente cielo tú (muchacho) y yo (dios del sol) nos conocimos
Ambos éramos felices

「もう一度巡り逢えたら…
もう一度声が聞けたら…
君だけを失くしたままで
何処へゆけばいい?」
"Mou ichido meguriaetara
mou ichido koe ga kiketara
Kimi dake wo nakushita mama de
Doko he yukeba ii?"
"Si pudiera volverte a ver una vez más
si pudiera escuchar tu voz una vez más
habiéndote perdido sólo a ti
¿Hacia dónde debería ir?"

鮮やかに緩やかに陽光を貪りながら
運命は残酷の楽園へと崩れ落ちた
Azayaka ni yuruyaka ni hikari o musaborinagara
Unmei wa zankoku no sora e to kuzureochita
Mientras vívida y lentamente se devora la luz del sol
El destino se derrumba hacia un cielo de crueldad

愛し合う者は周囲の嫉妬を呼び起こすもの
彼らの仲を 雲の女神は許さなかった
Aishiau mono wa shūi no shitto o yobiokosu mono
Karera no naka o kumo no megami wa yurusanakatta
Aquellos que se aman despiertan los celos de la gente a su alrededor
La diosa de las nubes no aceptaba su relación

「SAY!SAY! 愛して SAY!SAY!
見つめて SAY!SAY!私に跪きなさい
SAY!SAY! 誰より SAY!SAY! 私こそ一番美しい…!」
"Say! Say! Aishite Say! Say!
Mitsumete Say! Say! Watashi ni hizamazuki nasai
Say! Say! dare yori Say! say! watashi koso ichiban utsukushii!"
"Dime! Dime! Amame! Dime! Dime!
Mírame Dime! Dime! Arrodíllate ante mí
Dime! Dime! Que yo Dime! Dime! Soy la más hermosa de todas"

奪われた躯に 女神の爪痕が
狂気に侵された 喜劇の蜃気宴(ミラージュ)  
少年は変わらず彼を待ち続けた
愛しき者が捕らえられたと知らずに…
Ubawareta karada ni megami no tsumeato ga
kyōki ni okasareta kigeki no mirāju
shōnen wa kawarazu kare o machitsudzuketa
itoshiki mono ga toraerareta to shirazu ni…
El arañazo de la diosa en su cuerpo ultrajado
lo volvía loco y le hacía ver una comedia ilusoria
El muchacho inmutable continuó esperándolo
sin notar que le habían arrebatado sus cosas preciadas

「ようこそお待ちしていたわ ここは媚薬の森
全てを忘れてここでさぁ愉しみましょう
"Yōkoso omachi shite ita wa koko wa biyaku no mori
Subete o wasurete koko de saa tanoshimimashou
"Bienvenido, te estaba esperando. Este es un bosque afrodisíaco
Olvídate de todo y vayamos a divertirnos

お休みなさい 可哀想な太陽の神よ
お休みなさい 女神が戻って来るまで」
Oyasuminasai kawaisōna taiyō no kamiyo
Oyasuminasai megami ga modotte kuru made"
Buenas noches, mi pobrecito dios del sol
Buenas noches, duerme hasta que la diosa regrese"

ほの暗い森のなか太陽の神は目を醒ました
風の精が囁いた
「大変よ 女神は少年のもとへ行ってしまったわ」
Honogurai mori no naka taiyō no kami wa me o samashita
Kaze no sei ga sasayaita
"Taihen yo megami wa shōnen no moto e itte shimatta wa"
En el bosque sombrío, el dios del sol despertó
Y el espíritu del viento le susurró
"Tenemos un problema, la diosa se dirige hacia el muchacho"

轟く雷は 情熱の矢なの
私は雲の女神(ミューズ)
手に入らぬものなどこの手で消してくれるわ…!
Todoroku kaminari wa jōnetsu no ya nano
Watashi wa myūzu
Te ni hairanu mono nado kono te de keshite kureru wa…!
Los truenos retumban como flechas pasionales
Yo, la musa (diosa de las nubes)
Borarré todo aquello que no pueda obtener

「許せない! 許せない! 私じゃないなんて!
この心邪魔するならいっそお前を…」
"Yurusenai! Yurusenai! Watashi janai nante!
Kono kokoro jama surunara isso omae o…"
Es imperdonable, imperdonable que no me hayas elegido a mí
Si tu corazón interfiere, es preferible que tú...

その時投げられた毒矢は貫いた
少年は美しい瞳を閉じて
眠りに落ちていった 言葉も無いままに
太陽の神に愛を告げられずに…
Sono toki yurareta dokuya wa tsuranuita
Shōnen wa utsukushī hitomi wo tojite
Nemuri ni ochiteitta kotoba mo nai mama ni
Taiyō no kami ni ai o tsugerarezu ni…
En el momento que lo penetraron las flechas venenosas
El muchacho cerró sus hermosos ojos
Y cayó dormido perdiendo el habla
sin haberle confesado su amor al dios del sol

僕のなか蘇る眩しい最初の出逢い
どこまでも君は自由に空を巡り輝いてた
Boku no naka yomigaeru mabushii saisho no deai
Doko made mo kimi wa jiyū ni sora o meguri kagayaiteta
Revivo en mi mente nuestro primer y deslumbrante encuentro
en el que atravesabas libremente el cielo y resplandecías.

「なんて眩しいひとだろう…
なんて眩しいひとだろう…」
もっと仲良くなりたいのに
いざとなるとうまくできない
"Nante mabushii hito darou…
Nante mabushii hito darou…"
Motto nakayoku naritainoni
Iza to naru to umaku dekinai
"Qué persona tan deslumbrante
Qué persona tan deslumbrante"
Aún si quisiera ser su amigo
ahora mismo no me creo capaz.

「明日こそはもっと
あのひとに話しかけよう」
少年は憧れた
無限の翼広げて
"Ashitakoso wa motto
Ano hito ni hanashikakeyou"
Shōnen wa akogareta
Mugen no tsubasa hirogete
"Mañana intentaré hablar
mucho más con esa persona"
El muchacho desplegó esas alas
infinitas que tanto admiraba


「SAY!SAY! 愛して SAY!SAY!
見つめて SAY!SAY!私に跪きなさい
SAY!SAY! 誰より SAY!SAY!私こそ一番美しい…!」
"Say! Say! Aishite Say! Say!
Mitsumete Say! Say! Watashi ni hizamazuki nasai
Say! Say! dare yori Say! say! watashi koso ichiban utsukushii!"
"Dime! Dime! Ámame! Dime! Dime!
Mírame Dime! Dime! Arrodíllate ante mí
Dime! Dime! Que yo Dime! Dime! Soy la más hermosa de todas"

駆けつけた太陽の神は目を見張った
夢だと願っても 悲劇の幻想(イマージュ)
目覚めぬ少年に頬寄せ口づけた
女神は消え去った
溢れ出す涙も構わずに
嗚呼
Kaketsuketa taiyō no kami wa me o mihatta
Yume da to negatte mo higeki no imāju
Mezamenu shōnen ni hoho yose kuchidzuketa
Megami wa kiesatta
Afure dasu namida mo kamawazu ni
Aa
El dios del sol llegó corriendo, y aunque deseó que fuera solo un sueño
quedó pasmado ante la imagen de la tragedia
Y besó la mejilla del muchacho que no despertaría jamás
La diosa desapareció
Sin preocuparse por las lágrimas derramadas
Aa

ランララララン ララララン ララン…
やがて雲の隙間から
ランララララン ララララン ララン…
黄金の光 差してゆく…
Ranrarararan rarararan raran…
Yagate kumo no sukima kara
Ranrarararan rarararan raran…
Kin no hikari sashite yuku…
Lalalalalala lalalala lalala
Finalmente a través de las nubes
Lalalal lalalal lalalalala
Brilló una luz dorada

「微笑って…微笑って…
もう一度その笑顔を
僕に見せて
共に過ごした
僅かな季節
浮かぶよ
"Waratte… waratte…
Mōichido sono egao o
Boku ni misete
Tomoni sugoshita
Wazukana kisetsu
Ukabu yo
"Sonríe... sonríe...
Muéstrame esa sonrisa
una vez más
Que esas breves momentos
que pasamos juntos.
resurjan

悲しみを知るために出逢った訳じゃない
せめて陽光浴びて微笑む
花に変えてみせよう」
Kanashimi o shiru tame ni deatta wake janai
Semete hikari abite hohoemu
Hana ni kaete miseyou"
Porque no nos conocimos sólo para aprender el significado del dolor
Al menos déjame transformarte
en una flor sonriente que desprenda luz

それはそれは遠い昔の物語
遥かな国のお話
Sore wa sore wa tooi mukashi no monogatari
Harukana kuni no ohanashi
Esta es una historia de hace mucho mucho tiempo
un relato de un lejano país

「カレンデュラ
僕は君を
カレンデュラ
照らしつづける
カレンデュラ
君が咲く限り
カレンデュラ
僕は
"Karendyura
Boku wa kimi wo
Karendyura
Terashi tsudzukeru
Karendyura
Kimi ga saku kagiri
Karendyura
Boku wa
"Caléndula
Yo te seguiré
Caléndula
iluminando
Caléndula
Mientras florezcas
Caléndula
Yo..

カレンデュラ
僕は君の
カレンデュラ
太陽になる
カレンデュラ
カレンデュラ
カレンデュラ
ずっと…」
Karendyura
Boku wa kimi no
Karendyura
Taiyou ni naru
Karendyura
Karendyura
Karendyura
Zutto"
Caléndula
Yo me transformaré
Caléndula
En tu sol
Caléndula
Caléndula
Caléndula
Para siempre"


Aclaración de traducción y comentarios de la traductora:
Para el que no sepa, Caléndula es el nombre más elegante de las margaritas. (Yo no sabía)

Las cosas que en la canción están entre paréntesis, son cosas que estan escritas con kanjis diferentes a como se pronuncian. Entre paréntesis esta lo que dicen los kanjis y fuera de los paréntesis lo que se canta.

Otra cosa que aprendí traduciendo esta canción, es que se puede escribir Aaah!! con kanjis... que desperdicio de kanjis...

Esta canción viene en el single de Souai Calendula de Ceui el cual contiene el ending de la segunda temporada de Hakkenden. Personalmente creo que es mucho más linda esa canción (Souai Calendula) después de haber entendido la historia de esta, porque aunque no parezcan están relacionadas. O por lo menos también habla de luz y de flores y me parecen muy relacionables considerando que esta termina diciendo Calendula tantas veces que es el nombre de la otra canción.

De alguna forma la historia de esta canción me recordó a la leyenda de Gilgamesh. Supongo que principalmente por la diosa molesta que viene a molestar.

Y agradecimientos a Soulh y a mi hermana que me ayudaron a que mis traducciones suenen en castellano.