Kanji/Romanji/Traducción
朝日は容赦なく差し込んで
君はまた昨日の夢に
笑顔を置き忘れてきたみたいだ
Shimekitta kaaten goshi ni
Asahi wa youshanaku sashikonde
Kimi wa mata kinou no yume ni
Egao wo okiwasurete kita mitaida
A través de las cortinas cerradas
Entra sin piedad la luz matutina
Pareciera ser que otra vez, te olvidaste tu sonrisa
Dentro del sueño de anoche
いつからだろう? 君が少し
朝がくるのを怖がり始めた
Itsu kara darou? Kimi ga sukoshi
Asa ga kuru no wo kowagari hajimeta
¿Desde cuando
Empezaste a temer un poco que llegue la mañana?
疲れた顔 隠すように
曖昧な笑顔でごまかしても
Tsukareta kao kakusu you ni
Aimaina egao de gomakashite mo
Aunque intentes disimularlo con una sonrisa ambigua
Como si escondieras el cansancio...交差点に立った君は
迷子のように不安気に見えた
Kousaten ni tatta kimi wa
Maigo no you ni fuange ni mieta
Parado en el cruce de las calles
Te veías tan preocupado como un niño perdido
何にも持たず生まれてきた
自分のこと責めてるけれど
Nani ni mo motazu umarete kita
Jibun no koto semeteru keredo
Nacimos sin tener nada
Sin embargo te hechas la culpa
たとえば、君が死んでも
世界は変わらない 悲しいほど
でもそこに生きている
僕は変わるだろう
今日までの 君が作った
輝きを胸に残して
Tatoeba, kimi ga shindemo
Sekai wa kawaranai kanashii hodo
Demo soko ni ikite iru
Boku wa kawaru darou
Kyou made no kimi ga tsukutta
Kagayaki wo mune ni nokoshite
Por ejemplo, aunque te murieses
Tristemente, el mundo seguirá igual
Sin embargo, yo, que continuaré viviendo en él
Seguramente si cambie
Todo lo que has brillado hasta hoy
Quedarán dentro de mi corazón
真っ白なシーツにつけた
透明な涙のシミは消えても
Masshirona shiitsu ni tsuketa
Toumeina namida no shimi wa kiete mo
Aunque desaparezcan los rastros de las lágrimas transparentes
Que deje caer sobre las sabanas blancas
無意識に投げつけられた
常識の絵の具で僕も染まっていく
Muishiki ni nagetsukerareta
Joushiki no e no gu de boku mo somatte iku
Aunque inconscientemente me desmorone
Me iré tiñendo de los colores del sentido común
汚れたこの目で何を見ても
喜びなど見つかりはしなくて
Yogoreta kono me de nani wo mite mo
Yorokobi nado mitsukari wa shinakute
No importa que mire con estos ojos sucios
No encontraré nada parecido a la felicidad
たとえば、僕の言葉じゃ
世界は止まらない 空しいほど
でも君に届くなら
僕は叫ぶだろう
ありふれた「愛してる」さえ
世界変える魔法になる
Tatoeba, boku no kotoba ja
Sekai wa tomaranai munashii hodo
Demo kimi ni todoku nara
Boku wa sakebu darou
Arifureta `Aishiteru' sae
Sekai kaeru mahou ni naru
Por ejemplo, con mis palabras
Patéticamente, el mundo no se detendrá.
Pero con tal de que mis palabras te lleguen
Seguramente gritaré
Y aún un común "te amo"
Se volverá un hechizo para cambiar el mundo
たとえば、君が死んでも
世界は変わらない 悲しいほど
でもそこに生きている
僕は変わってしまうよ
今日までの 君が作った
輝きを胸に残して
Tatoeba, kimi ga shindemo
Sekai wa kawaranai kanashii hodo
Demo soko ni ikite iru
Boku wa kawatte shimau yo
Kyou made no kimi ga tsukutta
Kagayaki wo mune ni nokoshite
Por ejemplo, aunque te murieses
Tristemente, el mundo seguirá igual
Sin embargo, yo, que continuaré viviendo en él
Si cambiaré
Todo lo que has brillado hasta hoy
Quedarán dentro de mi corazón
だから君と今 生きたい
Dakara kimi to ima ikitai
Por eso, quiero vivir el ahora contigo
De alguna manera es muy tierna~ ^^
ResponderEliminarA mi también me resulta tierna XDDDD
Eliminar