jueves, 22 de mayo de 2014

My life by Angela Letra.

My Life por Agela
Kanji/Romanji/Traducción

永遠の眠りに 堕ちていく時に
いったい誰を想うだろう
Eien no nemuri ni ochite iku toki ni 
Ittai dare wo omoudarou 
¿En quién pensaré
En el momento que me este sumergiendo en el sueño eterno?

「寂しくなんかない」「辛いなんて思わない」
頑なだった 私たち
"Sabishiku nanka nai" "tsurai nante omowanai"
Katakunadatta watashitachi 
"No me siento solo" "No me resulta doloroso"
Que tercos que eramos.

Cry for all Cry for one 誰のための My life
Cry for all Cry for one dare no tame no My life 
Llorar por todos, Llorar por uno. ¿Por quién viví mi vida?

なぜ悲しみはとめどないの?
光 消えてくから
温かな場所 それはどこ?と
今はまだ 分からない
Naze kanashimi wa tomedonai no? 
Hikari kietekukara 
Atatakana basho sore wa doko? To 
Ima wa mada wakaranai 
¿Por qué la tristeza es interminable?
Porque la luz desaparece
¿Dónde está ese lugar cálido?
Aún no lo se.

変えられない事を 変えようとするの
もがく事は 生きる事
Kaerarenai koto wo kaeyou to suru no 
Mogaku koto wa ikiru koto 
Pelear por intentar cambiar lo incambiable
Eso es vivir.

どれくらい 惑っても 行くしかない My life
Dore kurai madotte mo yuku shika nai My life 
No importa que tan perdida este, tengo que seguir con mi vida.

何もないなら 創り出せと
声が聴こえたなら
なぜ戦うの? すり減るほど
痛みさえ愛おしい
Nanimo nai nara tsukuri dase to 
Koe ga kikoetanara 
Naze tatakau no? Suriheru hodo 
Itami sae itooshii
Si escuche una voz que me dijo
que si no había nada, solo tenía que crearlo
¿Por qué peleó hasta el punto de agotarme
Y que incluso el dolor sea preciado?

なぜ悲しみはとめどないの?
光 消えてくから
温かな場所 それはどこ?と
今はまだ 分からない
Naze kanashimi wa tomedonai no? 
Hikari kietekukara 
Atatakana basho sore wa doko? To 
Ima wa mada wakaranai 
¿Por qué la tristeza es interminable?
Porque la luz desaparece
¿Dónde está ese lugar cálido?
Aún no lo se.

何もないなら 創り出せと
声が聴こえたなら
なぜ戦うの? すり減るほど
痛みさえ愛おしい
Nanimo nai nara tsukuri dase to 
Koe ga kikoetanara 
Naze tatakau no? Suriheru hodo 
Itami sae itooshi
Si escuche una voz que me dijo
que si no había nada, solo tenía que crearlo
¿Por qué peleó hasta el punto de agotarme
Y que incluso el dolor sea preciado?

永遠の眠りに 堕ちていく時に
きっとあなたの事 浮かんでくるだろう
Eien no nemuri ni ochite iku toki ni 
Kitto anata no koto ukande kuru darou
En el momento que me este sumergiendo en el sueño eterno
De seguro, él que vendrá a mi mente, seras tú.


1 comentario: