miércoles, 11 de febrero de 2015

Exist by Angela. Letra

Exist (イグジスト) - Existir by Angela
Kanji/Romanji/Traducción

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Sígueme, te sigo. plenamente
Sígueme, te sigo.

傷を負った 世界を知った
強く儚い 果実
つきまとう 責任の重たさで
熟れ落ちて 土へと還る
Kizu wo otta sekai wo shitta 
Tsuyoku hakanai kajitsu 
Tsukimatou sekinin no omotasa de 
Ure ochite tsuchi he to kaeru
Cargué con mis heridas, conocí el mundo
Una fruta fuerte y efímera
Que por el peso de las responsabilidades que conlleva
Madura, cae y vuelve al suelo

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
この血の滾りを解放して
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Kono chi no tagiri wo kaihou shite
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Liberame del borboteo de mi sangre

そこにいますか?
Soko ni imasuka?
¿Estás ahí?

衝突に 戦々恐々
降り立つ堕天使
早々に早熟な実も 食らい尽くすの?
もがく度に 蒼穹(そら)に聴いた
僕等は目指した
Shoutotsu ni sensenkyouyou
Oritatsu daten-shi 
Sousou ni soujukuna mi mo kurai tsukusu no? 
Mogaku tabi ni sora (soukyuu) ni kiita 
Bokura wa mezashita
Temblando de miedo frente al conflicto
Un ángel caído desciende
¿Se comerá también de un bocado las frutas inmaduras, hasta que no quede nada?
Mientras forcejeábamos por vivir, le preguntamos al cielo
Y apuntamos.

憎しみは 血を巡って
身体はすり減った
もうこれ以上 困窮の思惑に
飲み込まれないように 行け
Nikushimi wa chi wo megutte 
Karada wa surihetta 
Mou kore ijou konkyuu no omowaku ni 
Nomikomarenai youni yuke
El odio llenó su sangre otra vez
Su cuerpo quedó exhausto
¡Avanza! sin dejarte llevar
Por las predicciones de miseria

Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you 信じ合えば
この身の限りを炎上して
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you Shinjiaeba
Kono mi no kagiri wo enjou shite
Sígueme, te sigo. Si pudiéramos confiar
Sígueme, te sigo. Plenamente el uno en el otro
Quema los limites de mi cuerpo

あっけなく散る
つもりはない
無い無い 馴れ合い
有り余った 慟哭
葛藤に混乱していく 今を生きて
この命が幾何(いくばく)でも
僕等は目指した
Akkenaku chiru 
Tsumori wa nai 
Nai nai nareai 
Ariamatta doukoku 
Kattou ni konran shite iku ima wo ikite 
Kono inochi ga ikubaku demo 
Bokura wa mezashita
No tengo intención de perecer antes de tiempo
No hay confabulaciones
Lamentos desmesurados
Vive el ahora, confundiedote por todos tus problemas
No importa cuantas vidas tengamos
Nosotros apuntamos.

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you 信じ合えば
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you Shinjiaeba
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Sígueme, te sigo. Si pudiéramos confiar
Sígueme, te sigo. Plenamente el uno en el otro                         X 3

この血の滾りを解放して
Kono chi no tagiri wo kaihou shite
Liberame del borboteo de mi sangre

そこにいますか?
Soko ni imasuka?
¿Estás ahí?

衝突に 戦々恐々
降り立つ堕天使
早々に早熟な実も 食らい尽くすの?
もがく度に 蒼穹(そら)に聴いた
君を確かめた
Shoutotsu ni sensenkyouyou
Oritatsu daten-shi 
Sousou ni soujukuna mi mo kurai tsukusu no? 
Mogaku tabi ni sora (soukyuu) ni kiita 
Kimi wo tashikameta
Temblando de miedo frente al conflicto
Un ángel caído desciende
¿Se comerá también de un bocado las frutas inmaduras, hasta que no quede nada?
Mientras forcejeábamos por vivir, le preguntamos al cielo
Y confirme tu existencia

あっけない
無い無い 馴れ合い
有り余った 慟哭
葛藤に混乱していく 今を生きて
それでもまだ
僕等は目指した
Akkenai
Nai nai nareai 
Ariamatta doukoku 
Kattou ni konran shite iku ima wo ikite 
Soredemo mada
Bokura wa mezashita
No son suficientes
No hay confabulaciones
Lamentos desmesurados
Vive el ahora, confundiedote por todos tus problemas
Y aun así, otra vez
Volvemos a apuntar

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Sígueme, te sigo. plenamente
Sígueme, te sigo.

---------------------------
Y gracias a Oki que me ayudó a pensar en algunas partes que me trabé

An'ya Kouro by Angela. Letra

暗夜航路 (An'ya Kouro) - La ruta en la noche oscura by Angela
Kanji/Romanji/Traducción

苦しみの海に一人 小舟で漂っていた
膝を抱え込んで 誰にも涙 見せぬように
Kurushimi no umi ni hitori kobune de tadayotte ita 
Hiza wo kakaekonde darenimo namida misenu youni
Sola en un mar de sufrimiento, iba a la deriva en un pequeño bote
Abrazando mis rodillas para que nadie vea mis lágrimas

ライラライラライライレレイレオオオ
流れに身を任せるだけで 櫂も掴めないまま
Rairarairarairairereireooo 
Nagare ni mi wo makaseru dake de kai mo tsukamenai mama
Laira Laira Lairairereire wooo
Dejándome llevar por la corriente, sin tomar los remos

ありふれた瞬間(とき)を 取り戻せなくて
僕はきっと 大人になったの
傷ついた身体 癒す間もなくて
暗夜航路 燈火 探して
Arifureta toki wo torimodosenakute 
Boku wa kitto otona ni natta no 
Kizutsuita karada iyasu ma mo nakute 
An'ya kouro tomoshibi sagashite
Sin poder regresar a aquellos tiempos mundanos
Sin duda, me he vuelto un adulto
Sin dejar a mi herido cuerpo descansar
Busco una luz en la ruta de la noche oscura

小舟を漕ぎ出すことで 逃れられることがあるの
人は動かないと ハラリと 崩れ落ちるから
Kobune wo kogi dasu koto de nogare rareru koto ga aru no 
Hito wa ugokanaito harari to kuzureochirukara
En el pequeño bote, empezar a remar significa poder escapar
Ya que la gente que no se mueve. se desmoronan poco a poco

ライラライラライライレレイレオオオ
夜明けなど二度と来ないような
置き去りのままの影
Rairarairarairairereireooo 
Yoake nado nidoto konai youna 
Okizari no mama no kage
Laira Laira Lairairereire wooo
Las sombras permanecen abandonadas
Como si el sol nunca volviese a salir

真っ暗な世界は 澱んだ心に
追い打ちをかけるように 落とす
錨を沈めて 長居はしないさ
暗夜航路 今だけ ゆらら
Makkurana sekai wa yodonda kokoro ni 
Oiuchi wo kakeru youni otosu 
Ikari wo shizumete nagai wa shinai sa 
An'ya kōro ima dake yurara
En un mundo completamente oscuro,
Es fácil derrotar a un corazón estancado
Aunque lacé el ancla, no me detendré un rato largo
Ahora, la ruta de la noche oscura simplemente se mece

紙一重の 生と死を
この先 何度歌うのだろう
ざわめく水面は バラード
優しく 強く 時に恐ろしく 嗚呼
Kami hitoe no sei to shi wo 
Kono saki nando utau no darou 
Zawameku minamo wa baraado 
Yasashiku tsuyoku toki ni osoroshiku aa
La fina línea que hay entre la vida y la muerte
De ahora en adelante, ¿cuánto más cantaré acerca de ella?
La inquieta superficie del agua es una balada
Amable, fuerte y, de vez en cuando, aterradora Aah

ありふれた瞬間を 取り戻せなくて
僕はきっと 大人になったの
傷ついた身体 癒す間もなくて
暗夜航路 燈火 探して
Arifureta toki wo torimodosenakute 
Boku wa kitto otona ni natta no 
Kizutsuita karada iyasu ma mo nakute 
An'ya kouro tomoshibi sagashite
Sin poder regresar a aquellos tiempos mundanos
Sin duda, me he vuelto un adulto
Sin dejar a mi herido cuerpo descansar
Busco una luz en la ruta de la noche oscura

真っ暗な世界は 澱んだ心に
追い打ちをかけるように 落とす
錨(いかり)を沈めて 長居はしないさ
暗夜航路 今だけ ゆらら
Makkurana sekai wa yodonda kokoro ni 
Oiuchi wo kakeru youni otosu 
Ikari wo shizumete nagai wa shinai sa 
An'ya kōro ima dake yurara
En un mundo completamente oscuro,
Es fácil derrotar a un corazón estancado
Aunque lacé el ancla, no me detendré un rato largo
Ahora, la ruta de la noche oscura simplemente se mece

ライラライラライライレレイレオオオ
ライラライラライライレレイレオオオ オオオオ
Rairarairarairairereireooo 
Rairarairarairairereireooo oooo
Laira Laira Lairairereire wooo
Laira Laira Lairairereire wooo wooo